英語で京都散策

祇園から17862811_1259026834165860_4589696769464255469_n八坂神社をたくさんの興味深いお話を伺いながら散策して参りました。

国家資格を持った通訳案内士さんが、英語でガイドするならこんな表現で説明すると伝わりやすいという英語のガイド表現を教えてくださいました。

歌舞伎ってなんですか?って聞かれたらどう答えますか?

日本語でも説明となると案外わかっていないのではないでしょうか。英語で簡潔に、難しい言葉や文法を使わず、シンプルにわかりやすく説明する練習になりました。

Kabuki is a traditional stage drama which is performed exclusively by men. it is played with music and dances. It was designated as UNESCO intangible cultural heritage. It is said to originate from Izunomo Okuni. Kabiki is characterized by rhythmical words, unique dances, gorgeous costumes, colorful make up and music performed by traditional musical instruments.  (英語で散策トピック英語原稿 より引用)

これを覚えるくらい何度も言って、説明できるようになれば英語のいい練習になりますね。
早速CEPIOでも、この説明文を綺麗な発音でいう練習に使わせていただこうと思います。

IMG_0039何年も前に、京都の英語でのボランティアガイドをしたいと思い、練習に参加させていただいたりして、一度だけスウェーデンの女性を案内したのですが、歴史や名所の説明は必死で予習、そして何よりも、私の方向音痴が災いして、時間配分がうまく行かず時間オーバーも甚だしく大変でした。
それっきり、私は、ガイドではなく、ただただアメリカ人と一緒に旅行者気分で回るだけになりました。

でも、今回、歴史を年号とかではなく、お話として伝えてくださったり、舞妓さんや芸妓さんのことなどもガイドブックなどに書いていることというよりは、実際の舞妓さんに伺った情報などを教えてもらって、大変興味深くもっともっと聞きたいと思いました。そして、今日のお話は忘れないだろうと思います。

人にものを教える、伝えることが上手な人は、簡単な言葉で難しい言い回しをせず、飽きさせないで話します。

英語を発音のレッスンもそこを大切に考えています。
ガイドさんも同じですね。
机上の勉強だけではなく、経験をしたこと、自分が感動したことはうまく伝わります。

今日は雨でしたが、こんなことでもないと雨の日にわざわざ京都に出かけることもなく、なんと充実した日だったことでしょう。

英語で散策 にご興味のある方は、こちらです。

IMG_0029そうそう、週末も京都の美山に行ってました。
こちらの桜はこれからという感じでしたので、今週末あたりはちょうどいいかもしれません。
この日も雨でしたが、由良川沿いを10Kほどシャワーランしました。